Апостиль для Албании

28 марта 2018 (12:00:00)

Алба́ния (алб. Shqipëria), полное официальное название — Респу́блика Алба́ния — государство в западной части Балкан. Столица — Тирана. Государственный язык — албанский.

Албания присоединилась к Гаагской конвенции 3 сентября 2003 года, конвенция вступила в силу 9 мая 2004 года. Поэтому для легализации диплома, аттестата, свидетельства применяю апостиль.

Документы со штампом «апостиль» признаются всеми официальными органами стран-участниц Гаагской конвенции и используются на их территории без проблем.

Некоторые страны евросоюза не признают албанский апостиль. Это Германия, Греция и Испания.

Легализация российских документов для Албании

Между Россией и Албанией действует соглашение о взаимном признании официальных документов. Это значит что выданный в России и заверенный надлежащим образом документ не требует апостиля. Его достаточно перевести и заверить у нотариуса.

Апостиль не ставится на документы, предназначенные для вывоза в те страны, с которыми у России подписан договор о взаимном признании официальных документов.

На какие документы ставят апостиль

  • на свидетельство о рождении;

  • на свидетельство о заключении официального супружества и о его расторжении;

  • на выписку из реестра об изменении фамилии при вступлении в брак;

  • на справку о незамужестве;

  • на разрешение родителя на выезд ребенка за границу;

  • на диплом об образовании, аттестаты;

  • на справку об отсутствии судимости.

Неставят апостиль: на таможенные, дипломатические, консульские, экспедиторские, коммерческие документы, паспорта и удостоверения личности.

Во всех остальных случаях предусмотрена консульская легализация. Легализация в Торгово-промышленной палате РФ и в консульстве страны назначения.

Иногда государственные органы Албании не знают про договор о взаимном признании официальных документов и требуют апостиль. Поэтому бюро переводов в Москве все равно предлагают официальную легализацию.

Этапы апостилирования 

  • Подготовить подлинник и нотариально удостоверенную ксерокопию. Чаще всего апостилируют либо копию, либо перевод или сразу оба;

  • Перевести текст на нужный язык и заверить его у нотариуса;

  • Оплатить необходимую сумму госпошлины;

  • Отдать бумаги на проставление апостиля для Албании в соответствующее государственное учреждение в Москве. В зависимости от того, где выдавался документ, выбирают соответствующий орган.

Гос.Органы в Москве

  • ГУ Минюста РФ по Москве;

  • ГИАЦ МВД Росии;

  • Департамент образования г.Москва;

  • Территориальные органы ЗАГС Москвы

Апостиль на документы Албании

Документы заверенные в Албании надлежащим образом в Российской Федерации не требует апостиля. Государственные органы, коммерческие организации иногда требуют апостиль. Поэтому при оформлении документов – дополнительно проходят процедуру апостилирования.

Консульский департамент Министерства иностранных дел является уполномоченной структурой где ставят апостиль в Албании. Право легализации предоставлено и Министерству юстиции, а также местным органам Албании.

Легализация в Албании включает в себя проверку их происхождения и подлинности. После прохождения проверки на документ ставится специальный штамп – апостиль. Штамп ставят на обратной стороне документа, либо на отдельном листе, после чего документ сшивается.

Выданные в Республике Албания документы,имеющие апостиль и заверенный нотариусом перевод, имеют в России точно такую же юридическую силу, как и местные бумаги.

Далее про: