Апостиль для Австрии

17 марта 2018 (15:29:58)

А́встрия или Австри́йская Респу́блика (Republik Österreich) — государство в Центральной Европе. Население 8,46 миллиона человек. Столица — Вена. Государственный язык — немецкий. 

Австрия присоединилась к Гаагской конвенции в 1967 году и является полноправным участником до сих пор. Это значаит, что личные документы будут признаны любым органом власти Австрии, если на них будет стоять штамп "Апостиль".

Как выглядит апостиль для Австрии

Как выглядит апостиль для Австрии



Легализация документов

Легализация документов для Австрии осуществляется проставлением штампа Апостиль на копиях документов и на ноториально-заверенном переводе.

Читайте здесь: Как правильно заверить перевод документов у нотариуса.

Перевод выполняется на немецкий язык. Его необходимо заверить печатью нотариуса в нотариальной конторе.

Учитывайте требования Австрии к переводу, это может быть:

  • обычный перевод,

  • нотариальный перевод,

  • перевод с печатью аккредитованного переводчика,

  • перевод, заверенный в консульстве/посольстве,

  • перевод с печатью присяжного переводчика.


На какие документы ставят апостиль?

  • свидетельство о рождении;

  • свидетельство о заключении официального супружества и о его расторжении;

  • выписка из реестра об изменении фамилии при вступлении в брак;

  • справка о незамужестве;

  • разрешение родителя на выезд несовершеннолетнего ребенка за границу;

  • диплом об образовании, аттестаты;

  • справка об отсутствии судимости.

а также на копии учредительных документов юридических лиц:

  • уставы;

  • учредительные договора;

  • свидетельства о постановке на учет в налоговых органах .

и многие другие документы оформленные у нотариуса (например, доверенность, согласие на выезд ребенка за рубеж и т.д.).

Неставят апостиль: на таможенные, дипломатические, консульские, экспедиторские, коммерческие документы, паспорта и удостоверения личности.

При этом подать документы на апостиль требуется в органы юстиции РФ по территориальному принципу. Ваши копии справок, диплома, свидетельств заверенные нотариусом определенного региона, могут быть апостилированы только в управлении юстиции Вашего региона. Срок процедуры составляет от 3 до 10 дней в зависимости от города. 

Полезное: где поставить апостиль в Москве.

После проставления апостиля на переводе заверение документа в консульстве не требуется.

Если вы находитесь уже в Австрии и вам нужно легализовать документы выданные в России, то не обязательно сюда ехать. По закону для прохождения легализации не требуется присутствия лица, чей документ передается в государственный орган на апостиль, поэтому вы можете заказать услугу в Бюро переводов г.Москва.


Консульское заверение документов и справок

Так же апостилировать австрийские документы для использования их в России можно в консульском отделе Посольства Австрии в Москве. Посольство решает следующие вопросы:

  • Заверение документов и с правок, выданных сторонним государством, относящимся к области компетенции консульского отдела.

  • Консульское заверение документов и справок, выданных государством, не являющимся членом Гаагской конвенции, или чье членство в Гаагской конвенции не признано Австрийской республикой (в настоящее время Республика Узбекистан), если на документе отчетливо видно заверение соответствующего государства, и документ переведен бюро переводов на немецкий язык.

  • Заверение подписи частного лица, если можно установить, что документ или данное лицо имеют отношение к Австрии.

  • Визирование (заверенные копии оригинала), если данный документ/справка выданы австрийским ведомством.

Консульский отдел Посольства Австрии в Москве не ручается за содержание документов, а заверяет только следующее:

  • печать и подпись соответствующего министерства иностранных дел удостоверяется, но содержание только предполагается и может быть опровергнуто;

  • подпись лица, указанного в документе, поставлена лично в Консульском отделе;

  • копия соответствует документу, предъявленному в оригинале в Консульском отделе.

Документ предоставленный не на русском языке в консульский отдел должны быть переведен на русский язык (если только в перечне документов по конкретному консульскому действию не указано иное). Перевод заверяют нотариальной печатью любого нотариуса на территории России, либо предоставляют перевод выполненый одним из известных консульского отделу переводчиков. Переводчик самостоятельно делает нотариальное заверение перевода в консульском отделе, после чего возвращает Вам все документы. Если документ составлен на иностранном языке, которым ни один из известных консульскому отделу переводчиков не владеет, следует обратиться в российское консульское учреждение той страны, где этот язык является государственным.


Консульство Австрии в Москве

Дипломатическая миссия (посольство Австрии в России), расположена в Хамовниках г.Москва, особняк Миндовского на углу Староконюшенного и Пречистенского переулков.

Адрес: Россия, Москва, Староконюшенный переулок, 1

Метро Кропоткинская, Парк культуры, Смоленская

Телефон: +7 495 780‑60-66, +7 495 937‑42-69, +7 495 956‑16-60, +7 495 637‑42-68, +7 495 966‑16-60


Сайт: aussenministerium.at/moskau

Открыто: пн-пт 9:00–13:00

Консульский и визовый отдел

Консульский и визовый отдел Австрии в Москве

Адрес: Москва, Большой Левшинский переулок д.7 119034 Москва Тел.: (+7 495) 956 16 60 Факс: (+7 495) 637 42 68

Сайт: http://www.bmeia.gv.at/ru/botschaft/moskau

Далее про: