Апостиль для Германии

7 октября 2017 (11:25:28)

Мы уже не раз писали что такое — апостиль. Для тек кто не читал предыдущие статьи, расскажем, что представляет собой штамп на документе в Германии. Апостиль вы не спутаете с другими штампами на документах, так как на нем черным по белому написано слово "Apostille". Фактически все те кому нужен апостиль в Германии, желают подтвердить подлинность свидетельства о рождении, диплома или справки.

Например, вы хотите использовать свидетельство о браке в России. Зачем? Что поменять фамилию на всех документах, а без легализованного свидетельства из Германии это невозможно.

Поставить апостиль в Германии

Мы нашли немецкие сайты, где можно поставить Апостиль в Германии:

  • Landgericht (земельный суд)
  • Standesamt (ЗАГС)
  • Landesverwaltungsamt (земельное административное ведомство)
  • Rathaus

Если вы пойдете в Landesverwaltungsamt по адресу Hakeborner Straße 1, 39112 Magdeburg. Там вам поставят апостиль за 10 минут. Цена всего -15 евро!

Запомните дипломы, свидетельства о браке и иные документы, полученные в Германии, будут признаны в России только тогда, когда они пройдут процедуру легализации в виде получения штампа апостиль и с заверенным переводом на русский язык от нотариуса. Любой документ из Германии, заверенный описанным методом, имеет в России полную юридическую силу, на ровне с документом выданным государственными органами РФ.

Апостиль для Германии представляет собой четырехугольный штамп на немецком языке, имеющий короткий заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961).

Апостилем в Германии могут быть заверены:

  • Выписка из торгового реестра Германии
  • Любой документ, выданный или заверенный немецким нотариусом
  • Любой документ, выданный судом Германии: приговор и судебные решения
  • Немецкий перевод, сделанный судебным переводчиком
  • Официальные документы, выданные органами власти Германии
  • Иные немецкие документы государственного образца


Требования к документам

Апостиль в Германии ставят на оригинальный документ. На копию поставить его нельзя. Смотрите чтобы ваш документ был в хорошем состоянии, печать и подпись на оригинале должны быть читаемые и разборчивые.

Обычно, в Германии апостилируют документ не старше 6 месяцев с момента его выдачи. Хотя для судебных решений, дипломов о высшем образовании, аттестатов об среднем образовании, сроки предусмотрены только сроком действия апостилируемого документа.

Как мы уже писали про Германию, заверить документ апостилем можно в земельном суде и федеральном министерстве или ведомстве.

Нельзя поставить Апостиль для Германии на оригинал паспорта, трудовую книжку, военный билет, удостоверение личности, водительские права; копии документов, где знаки и печати размыты или имеются исправления; медицинские справки.

Перевод немецких документов

Документы из Германии для использования в России лучше перевести на русский язык. Для этого существует следующие возможности:

  • Можно сделать перевод в России. Но в России переводчик и нотариус сделает это только, если оригинал будет иметь апостиль;
  • Если перевод вы делали в Германии, то проверьте перевод в России и заверить официально у нотариуса, а потом скрепить апостилем.
  • Узнайте -  как правильно сделать перевод апостиля на немецкий язык.


Самые распространенные вопросы

1. Что лучше выбрать: апостиль или легализация?


Чтобы признать Российские документы на территории Германии достаточно проставить штамп апостиль. Но при желании вы можете пройти и консульскую легализацию.

2. Как правильно оформить перевод документов?


Нужно заказать перевод на немецкий язык с нотариальным заверением.

Для предоставления документа в посольство Германии в России подойдет перевод, сделанный в любом бюро переводов и заверенный любым нотариусом.

  • Для предоставления в Германии нужен перевод после апостиля, который оформляется присяжным переводчиком при немецком суде. Такой перевод лучше всего сделать только в Германии. Если же Вы не хотите тратить свое время на поиски этого переводчика – вы можете заказать перевод в бюро. Цена перевода присяжным переводчиком Германии будет от 60 евро плюс комиссия бюро переводов.

3. Нужно ли дополнительное заверение документа в посольстве Германии?


Нет не нужно, если вы сделали апостиль и перевод без каких-либо проблем.

4. Что делать, если я нахожусь не в Москве и нет возможности самостоятельно заниматься оформлением документов для Германии?


На территории Германии не принимается перевод, заверенный российским нотариусом. Документ должен быть переведен и заверен присяжным немецким переводчиком.

Исключение: посольство Германии, куда подается документ с апостилем. Только тогда перевод может быть засвидетельствован российским нотариусом.


АПОСТИЛЬ В ДЮССЕЛЬДОРФЕ:

Окружная администрация / Bezirksregierung Düsseldorf

Am Bonneshof 35
40474 Düsseldorf

(метро U78, U79, остановка Theodor-Heuss-Brücke)

Часы приема см. на сайте:
http://www.brd.nrw.de/ordnung_gefahrenabwehr/apostillen_beglaubigungen/ApostillenBeglaubigungen.html

Земельный суд / Landgericht Düsseldorf

Werdener Straße 1
40227 Düsseldorf

Кабинет 5.183
Тел.: 0211 8306-51831

Часы приема см. на сайте:
http://www.lg-duesseldorf.nrw.de/aufgaben/weitere_aufgaben/apostillen_und_legalisationen/index.php

АПОСТИЛЬ В КЁЛЬНЕ

Окружная администрация / Bezirksregierung Köln

Zeughausstraße 10
50667 Köln

Часы приема см. на сайте:
http://www.bezreg-koeln.nrw.de/brk_internet/leistungen/abteilung02/21/apostillen/index.html

Земельный суд / Landgericht Köln

Luxemburger Straße 101
50939 Köln

Кабинет 1735
Часы приема см. на сайте:
http://www.lg-koeln.nrw.de/aufgaben/060_dienste/030_apostillen_legalisationen/index.php